Резюме на английском языке: образец resume и cv с переводом

Главным условием принятия на работу в престижные учреждения до сих пор остается правильно составленное резюме. Благодаря ему человек может рассказать о своих навыках, показать себя с лучшей стороны.

Большинство современных компаний требуют от работника знание английского языка, причем чем больше уровень владения, тем больше оплачивается работа. Чтобы произвести хорошее первое впечатление на специалиста, занимающегося подбором персонала, необходимо показать свое умение писать грамотное резюме.

Резюме на английском языке: образец resume и cv с переводом

Почему нельзя просто перевести свое резюме на английский

Рассмотрением и обработкой резюме рекрутер занимается ежедневно, а следовательно, глаз у него наметан. Стоит понимать, что по тексту сразу будет заметен машинный перевод, поэтому не нужно тратить ни свое, ни чужое время на документ, составленный через переводчик. Будущему работнику следует потратить больше усилий на изучение английского и повышение своего уровня, чтобы самостоятельно и без проблем написать информацию о себе.

Когда нужно использовать резюме, а когда cv. Основные отличия

Многие люди, нанимаясь на работу, путают два понятия – резюме и CV. Несмотря на то, что эти термины похожи, между ними есть несколько отличий. Как определить, что такое cv, и стоит ли его заполнять?

Resume

Резюме должно быть емким и лаконичным. В нем не должно быть ничего лишнего. Важно, что места работы указываются в обратном порядке – от последнего к первому.

Curriculum vitae

CV (Cur­ricu­lum vitae) – почти как портфолио. Самым главным отличием является размер документа. В обычном резюме описываются главные аспекты профессии, навыки, а в cv – места работы в хронологическом порядке, должности, какие-либо дополнительные направления, даже места учебы. Это что-то вроде личной биографии. Кроме этого, в Cur­ricu­lum vitae обязательно попросят предоставить примеры работ (если человек, например, работает в СМИ).

В последнее время все чаще используется резюме. Работодателям проще проверять объем до двух страниц, чем огромные списки достижений и портфолио в cv. Однако не все отказываются от Cur­ricu­lum vitae. Подавая заявку на стажировку (intern­ship appli­ca­tions), уточняется у работодателя, что именно необходимо заполнить.

Как пишется резюме на английском языке

Чтобы написать грамотное резюме, нужно знать некоторые особенности. Главное требование – создать максимально удобные условия для прочтения. Анкета должна быть легкочитаемой, следует избегать содержания ошибок, иначе документ даже не станут читать.

Формат документа

Наиболее популярными являются .doc и .pdf. Дело в том, что данные форматы можно открыть любым текстовым процессором. Ошибкой является использование архиваторов (Win­RAR или 7‑Zip). Архивированные файлы трудно быстро рассмотреть и принять решение. Также не стоит отправлять свое резюме в формате DOCX. Это формат новой версии WORD’a. Не у всех работодателей установлен Ворд последней версии, поэтому не стоит рисковать. Некоторые отправляют резюме в формате TXT (text), что является ошибкой. Самым надежным вариантом остается формат DOC.

Объем, размер и шрифт текста

Оптимальный объем – до одной страницы (иногда – две). Умение четко и структурировано писать о себе высоко оценивается рекрутерами. Конечно, можно написать больше одной страницы текста, однако каждый лист увеличивает шанс того, что резюме потеряется. Никто не станет читать незаконченный документ, так что лучше всего будет уместиться в одну страницу.

Для размера шрифта существует своя норма – 12. Меньшим писать не стоит, так как текст будет проблематично прочитать. Большим размером – невыгодно для того, кто пишет резюме, так как главной задачей является размещение необходимой информации на минимальном количестве листов. Нужно следить, чтобы текст был одного размера.

Шрифт подбирается будущим работником самостоятельно, однако существует два вида, которые отлично подойдут для любого резюме:

  • Times New Roman
  • Ari­al

Использование этих шрифтов автоматически дает гарантию, что текст будет возможно прочитать любым из текстовых редакторов.

Контактная информация

Работнику требуется предоставить контактную информацию о себе, чтобы агентству или работодателю можно было связаться с ним в случае возникновения вопросов или принятия на должность. К контактной информации относится электронная почта, номер телефона, адрес, ссылки на портфолио (если в нем заключена особенность профессии), полное имя, а также ссылки на мессенджеры (Skype, Telegram, What­sApp), ссылки на соцсети.

Перед подачей документов необходимо проверить правильность данных, а также оформить соцсети – по-хорошему стоит иметь дополнительный аккаунт, в котором не будет личных постов и неоднозначных фотографий.

Введение (profile)

Во введении следует указать немного информации о себе, о своих возможностях, об ожиданиях от новой работы. Главным критерием является отсутствие вводных слов, сложных оборотов. Чем проще – тем лучше.

Стоит отказаться от повторений и устаревших конструкций, ведь использование слов “внимательный”, “трудолюбивый” не расскажет работодателю, какой вы человек на самом деле. Лучше уделить внимание особенностям своей личности и на примере показать свои навыки.

Опыт работы (work experience)

В данном разделе указываются все места работы, должности, а также названия компаний. Желательно помимо этих данных указывать конкретные действия, которые смогут доказать полезность сотрудника. Обучение и курсы также отмечаются. Результаты работы, описанные для каждого места отдельно, помогут понять HR-менеджеру, стоит ли принимать человека на должность.

Опыт работы записывается выше, чем образование, так как является более важным по сравнению с ним.

Образование (education)

Но образование также играет большую роль. Внимание уделяется правильности вносимых данных, так что стоит правильно перевести названия учреждений. Образование обычно следует после опыта работы.

Пожалуй, самый важный раздел в резюме. Именно благодаря навыкам (per­son­al qual­i­ties) работодатель сможет сделать правильные выводы. Здесь не следует излишне скромничать, но и слишком расхваливать себя не нужно – все это отлично чувствуется. Здоровая самооценка – ключ к правильному описанию собственных навыков.

О чем же нужно написать? Существует несколько особенно важных пунктов:

  1. Языки. Об этом нужно писать в обязательном порядке. От знания языков будет зависеть зарплата, вид работы, а также ее важность. В компаниях больше ценятся сотрудники, знающие английский на уровне C1 и выше. Нельзя писать уровень выше, чем есть на самом деле! Ложь рано или поздно раскроется.
  2. Водительские права. Важная вещь, написание которой очень важно для компании.
  3. Компьютерная грамотность. Необходимо указать все названия программ, в которых разбирается будущий сотрудник. К компьютерной грамотности относится работа в Microsoft Office.

Награды и регалии

В этом разделе указываются достижения, полученные на прошлой работе или на момент обучения. Это могут быть награды за звания, стипендии, дипломы, какие-либо победы, существенно отличающие от массы других сотрудников.

Не стоит писать о достижениях в хобби, так как это не интересует агентства и работодателей, а также о том, чего добился весь коллектив. Самое главное – связь с будущей должностью. Пусть все будет кратко, но подкреплено фактами. Резюме с правильно описанными наградами интересно читать.

Интересы и дополнительная информация (Interests & extra information)

Здесь нужно в двух-трех словах изложить суть своих хобби. Если есть, что можно выделить – следует написать об этом. Главное, чтобы краткое описание увлечений не превратилось в рассказ о жизни на несколько страниц.

Чтение книг в оригинале, путешествия в другие страны, успехи в творчестве – все это создаст правильное впечатление о работнике.

My hob­by – как рассказать о своих увлечениях

Сопроводительное письмо к резюме на английском

Резюме на английском языке: образец resume и cv с переводом

Сопроводительное (мотивационное – moti­va­tion­al) письмо пишется после составления резюме. Особенностью является выделение главной информации лично о работнике.

Грамотное составление письма должно помочь HR-менеджеру запомнить кандидата на должность, ведь помимо качеств будущего сотрудника, там пишутся причины подачи заявки именно в это место.

Документ должен быть составлен по всем правилам английского языка. Структура, лексика, правописание – важные аспекты, которыми нельзя пренебрегать.

Сопроводительное письмо (Cov­er Let­ter) состоит из вступления, основной части и заключения:

  • Во вступлении необходимо указать свое имя, а также обратиться к конкретному человеку (например, к директору). То, что соискатель не поленился поискать имя человека, к которому будет устраиваться, многое скажет о его ответственном отношении. Не стоит забывать об интересных вещах и фактах о себе, которые смогут зацепить внимание работодателя.
  • В основной части описываются уникальные (unique) навыки, а также причины, по которым соискатель написал резюме в компанию. Для этой информации нужно выделить небольшой абзац. Но не нужно писать о том, о чем было сказано в резюме. В письме особое внимание уделяется особенностям, которые отличают специалистов (experts) от многих других.
  • В заключительной части можно подтолкнуть человека к дальнейшему сотрудничеству. Для этого в конце указываются данные: номер телефона или электронная почта. Если работодателя заинтересует кандидатура, он обязательно позвонит.

Собеседование на английском: топ-50 вопросов для интервью, образец с переводом

Образец резюме на английском языке с переводом

Для того, чтобы написать резюме качественно, можно воспользоваться шаблоном (cv tem­plate), а также другими образцами — cv exam­ples. Если необходима профессиональная помощь, то существует такой сервис, как Study­bay. С резюме может помочь редактор – editor.

Также в интернете есть много онлайн-конструкторов, позволяющих составить любое CV без особых проблем. Достаточно соблюдать все нюансы, чтобы резюме вышло достойным.

Составив документ грамотно, соискатель увеличивает свои шансы на получение престижной должности. К написанию необходимо отнестись со всей ответственностью, ведь резюме – лицо будущего работника.

Итак, вот пример хорошего резюме на английском:

резюме

Образец на русском:

резюме
Александр Фрей

Английский язык давно уже стал универсальным средством коммуникации между людьми разных стран и континентов. Знание английского открывает много новых и перспективных горизонтов перед человеком. Поэтому не стоит искать отговорок и откладывать на потом изучение английского языка. На сайте SimplEnglish будут размещены все необходимые материалы для самостоятельного обучения. Выучить английский - это проще, чем вы думаете: я убедился в этом на своем опыте! Уверен, что и у вас получится!

Оцените автора
Английский просто!
Добавить комментарий

Adblock
detector