Как сказать спасибо на английском языке?

Как и в любом другом языке существует множество способов сказать спасибо на английском. Мы все знаем стандартную фразу «<strong>Thank you</strong> », но, чтобы удивить своих друзей и коллег, и красиво поблагодарить их за что-то, можно запомнить еще несколько красивых конструкций.

Как сказать спасибо на английском языке?

Thank you – стандартная фраза

Выразить благодарность кому-либо можно различными способами, и конечно же каждый знает об универсальной фразе «Thank you», которую можно употребить в любом месте в любое время. Однако, наша речь будет намного красивее и ярче, если вместо стандартного выражения мы будем использовать что-то новое, более интересное и сложное.

Существует несколько общеизвестных фраз, которые часто используются в повседневной речи. Обычно они переводятся как «спасибо» или «большое спасибо».

Стандартные легкие фразы, известные каждому человеку, говорящему на английском языке: <em>Thank</em> <em>you</em> !, Thank you very much !, Thank you so much !, Many thanks !, Thanks !, Thanks a lot !

Однако, заменив слово «thank» и изменив конструкцию предложения получится совсем другой способ поблагодарить человека:

  • </em><em>That’</em><em>s </em><em>very </em><em>kind </em><em>of </em><em>you</em><em> ! – Вы очень любезны. (Дословно: Это очень любезно с вашей стороны)
  • You’re an angel . – Ты ангел! (Это выражение очень популярно в США)
  • It’s awful­ly kind (nice) of you ! – Вы очень любезны.
  • </em><em>You’</em><em>re </em><em>too </em><em>kind</em><em> . – Вы очень добры!

Используя такие несложные фразы, вы заметно украсите свою речь.

Формальные выражения благодарности

Существуют также специальные выражения, предназначенные для определенных ситуаций. Некоторые из них будут представлены ниже, с переводом и примером употребления.

  • I am very grate­ful to you . – Я вам очень благодарен. Это более формальное выражение, обычно используется, когда мы хотим поблагодарить кого-либо за то, что он для нас сделал.

I am very grate­ful for your help in dif­fi­cult times . – Я очень благодарен вам за помощь в тяжелые времена.

  • </em><em>Much </em><em>obliged</em><em> . – Признателен. Снова формальное выражение, используется оно также, как и в русском языке.

I will be much oblig­ed for your help . – Я буду очень признателен за Вашу помощь.

  • </em><em>Can’</em><em>t </em><em>thank </em><em>you </em><em>enough</em><em> . – Я не знаю, как вас отблагодарить. Фраза вежливости, часто используется в разговорной речи.

I had a won­der­ful time. Can’t thank you enough ! – Я прекрасно провел время. Я не знаю, как вас отблагодарить.

  • </em><em>You </em><em>shouldn’</em><em>t </em><em>have</em><em> . – Не стоило/не нужно было. Обычно эту фразу используют, когда хотят показать свою скромность.

Thanks for such an expen­sive gift. You shouldn’t have ! – Спасибо за такой дорогой подарок. Не стоило!

  • Thank you for your kind attention ! – Спасибо за внимание! Эту фразу можно использовать в конце презентации.

Thank you for your kind atten­tion! The pre­sen­ta­tion is over . – Спасибо за внимание! Презентация окончена.

  • Thanks in advance . – Заранее спасибо. Эту фразу можно употребить, когда мы просим выполнить какую-то просьбу.

Could you call me when the par­cel is deliv­ered? Thanks in advance . – Не могли бы вы позвонить мне, когда посылка будет доставлена? Заранее спасибо.

  • </em><em>Special </em><em>thanks</em><em> . – Отдельное спасибо. Выражение используется во время произношения речи на торжественных мероприятиях.

I would like to say spe­cial thanks to my mom for her love and support . – Я хотел бы поблагодарить отдельно мою маму за её любовь и поддержку.

 

И еще несколько формальных слов благодарности с переводом:

  • Thank you for an E‑mail . – Спасибо за письмо!
  • Thank you for your cooperation . – Спасибо за сотрудничество!
  • Thank you for your prompt reply . – Спасибо за быстрый ответ!
  • Thanks for your concern . – Спасибо за Вашу заботу!
  • We would like to express our pro­found grat­i­tude for your con­tri­bu­tion to the company . – Мы бы хотели выразить нашу безмерную благодарность за ваш вклад в компанию.
  • I am very thank­ful for your kind help . – Я очень благодарен Вам за помощь!
  • I great­ly appre­ci­ate your warm words . – Я очень ценю Ваши теплые слова!
  • I am very thank­ful for your consideration . – Я очень благодарен Вам за внимание!

Используйте данные идиомы, чтобы разнообразить и украсить свою английскую речь при общении с носителем.

Сленговые выражения благодарности

Бывают такие сленговые фразы, которые очень часто можно услышать в повседневной речи носителей английского языка.

  • Thanks a million . – Огромное спасибо!
  • Thanks a bunch . – Большое спасибо.
  • Cheers ! – Спасибо!
  • I appre­ci­ate it . – Спасибо, я ценю это! (Эту фразу очень любят американцы. В США её можно услышать много раз за день.)
  • I owe you one./I owe you big time . – Буду должен./Я у тебя в долгу. (Часто используется среди друзей.)
  • </em><em>You </em><em>saved </em><em>my </em><em>life</em><em> . – Ты мне очень помог. (Дословно переводится как «Ты спас мою жизнь».)
  • </em><em>You </em><em>made </em><em>my </em><em>day</em><em> . – Ты улучшил мой день. (Дословно переводится как «Ты сделал мой день».)
  • </em><em>Thanks </em><em>for </em><em>nothing</em><em> . – И на том спасибо. (Можно еще перевести как «Спасибо за медвежью услугу».)

С такими фразами вы легко вольетесь в молодежную компанию англоговорящих людей.

Как ответить на спасибо?

Кроме того, что мы должны уметь поблагодарить, также необходимо знать сказать «пожалуйста». Ниже будут представлены несколько ответов на спасибо, которые часто используются в повседневной речи.

  1. </em><em>You’</em><em>re </em><em>welcome</em><em> ! – Пожалуйста/не за что. Стандартная фраза, очень популярная. Например:
  • Thanks for the information ! – You’re wel­come! – Спасибо за информацию! – Не за что!
  • You’re always/very welcome ! – Всегда пожалуйста!
  1. Not at all . – Не стоит благодарности. (Это выражение часто используют британцы)
  2. That’s all right/OK . – Не за что. (Дословно переводится, как «Все в порядке».)
  3. Sure. – Конечно, не за что . (Чаще используют американцы)
  4. No prob­lem . – Без проблем.
  5. Don’t men­tion it . – Не стоит благодарности. Например:
  • </em><em>Thank you very much for dri­ving me to work! Don’</em><em>t </em><em>mention </em><em>it</em><em> . – Спасибо большое, что подвез меня на работу. – Не стоит благодарности.
  1. It’s no trou­ble whatever . – Мне не трудно.
  2. It’s nothing./That’s real­ly nothing . – Это пустяки/мелочи. Например:
  • Thanks a mil­lion. – That’s real­ly nothing . – Спасибо огромное! – Это мелочи.
  1. My plea­sure . – Я только с удовольствием!/Мне это в радость!
  2. The plea­sure is entire­ly mine . – Это я должен Вас благодарить. Например:
  • Thank you for tak­ing me to the off-site . – The plea­sure id entire­ly mine. – Спасибо тебе за компанию! – Это я должен тебя благодарить.
  1. It’s the least I could do . – Это меньшее, что я мог бы сделать.
  2. Don’t wor­ry about it . – Не волнуйся об этом.
  3. Any time . – Обращайся в любое время.
  4. No big deal . – Не стоит благодарности. (Часто используется в разговорной речи)

Как видите, в английском языке так же, как и в русском много способом ответить на спасибо. Английская речь тоже может быть разнообразной.

Правила построения предложения с благодарностью

Поблагодарить можно кого угодно и за что угодно, поэтому любую из выше предложенных фраз можно подстроить под Вашу ситуацию. Например, можно поблагодарить не за помощь, а за приглашение. Однако, чтобы правильно построить предложение нужно следовать некоторым правилам.

Структура предложения со словами благодарности в английском языке не сильно отличается от обычных утвердительных предложений.

  1. Сначала мы указываем то, что мы благодарим словами «Thank», «I appre­ci­ate», «I am grate­ful» и так далее.
  2. Потом мы указываем кого мы благодарим, ну и обычно это «you» или «to you» в зависимости от выбранной конструкции.
  3. После этого мы должны указать за что мы благодарим, то есть «for what?» — «for help», «for kind words», «for invi­ta­tion», «for dri­ving me» и так далее. Заметьте, что мы можем использовать разные части речи от существительного и глагола до наречия и герундия, при этом свободно можно добавить прилагательное или местоимение, характеризующие существительное.

Вежливость – одно из главных качеств любого человека. Сказать спасибо на английском языке совсем не трудно, а вашему собеседнику будет приятно услышать слова благодарности в свой адрес. Выше перечисленные фразы украсят вашу речь и помогут вам в любой ситуации, а также увеличат ваш уровень владения иностранным языком.

Александр Фрей

Английский язык давно уже стал универсальным средством коммуникации между людьми разных стран и континентов. Знание английского открывает много новых и перспективных горизонтов перед человеком. Поэтому не стоит искать отговорок и откладывать на потом изучение английского языка. На сайте SimplEnglish будут размещены все необходимые материалы для самостоятельного обучения. Выучить английский - это проще, чем вы думаете: я убедился в этом на своем опыте! Уверен, что и у вас получится!

Оцените автора
Английский просто!
Добавить комментарий